程异翻译《可口的饥饿》入围夏白芳图书奖
由程异翻译、海凡创作的小说集《可口的饥饿》成功入选新设立的夏白芳图书奖(Baifang Schell Book Prize)的候选名单。这一全新文学奖项旨在推崇以英文出版、聚焦中国及华语世界的优秀作品。
夏白芳图书奖由美国亚洲协会美中关系中心携手《连线中国》杂志联合出版的《中国书评》共同发起,2025年正式设立。该奖项针对2024年出版的书籍进行评选,分为两大类别:'杰出中国或华语世界非虚构类图书奖' 和 '杰出汉语翻译文学奖',每个类别的奖金均为1万美元(约1.3万新元)。其中,翻译文学奖的奖金由作者与译者平分。此次一同入围翻译文学奖的作品还包括:费正华翻译的西西作品《哀悼乳房》、迪伦·李维·金翻译的麦家作品《人生海海》、汤絜兰翻译的林奕含作品《房思琪的初恋乐园》,以及金翎翻译的杨双子作品《台湾漫游录》。
该奖项以美国知名作家、学者夏伟(Orville Schell)的妻子刘白芳的名字命名。夏伟长期从事中国研究,目前担任亚洲协会美中关系中心主任。刘白芳于2021年去世,她生前一直致力于推动中美关系的改善与发展。夏白芳图书奖的评选标准侧重于书籍通过原创报道、深刻洞察、引人入胜的故事叙述以及文学价值,是否能增进读者对中国及更广泛华语世界的复杂性的理解。
颁奖仪式将在纽约的亚洲协会总部举行,但具体日期尚未对外公布。
评论