• 10月26日 星期六

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

今天小编来和大家一起聊聊,既方便又美味,可以泡着吃、煮着吃、炒着吃...

咋样都好吃的——方便面,虽然我们经常吃,但它的英文表达却很少有人知道。

如果你对老外说方便面是“convenient noodle”,那估计歪果仁就要一脸蒙圈问道“What”???

“方便面” 英文怎么表达?

  • 方便面到底怎么说?

“方便面”之所以方便,是因为它 速!食!

速食的:instant

方便面:instant noodles

类似的

用水一冲就能搞定的“速食品”还有

速溶咖啡:instant coffee

即食汤:instant soup

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

此外,方便面在不同地区还有其它一些说法:

1)Ramen (北美)

Ramen 在日本是“拉面”

不过在北美 Ramen 已经成为“方便面”的同义词了

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

2)Pot Noodle(英国)

Pot 是“锅”

Pot Noodle是英国的一个广为人知的方便面品牌

创办于1977年

只要说起方便面

英国人自然而然的就会想到Pot Noodle~

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

3)Two-minute noodles(澳洲)

两分钟就能搞定一碗速食面

是澳洲朋友们对“方便面”的俗称

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

  • Noodles or noodle?

大家都知道“面”在英语中是“noodle”,但在生活中却几乎没有人会这样说。Noodle是单数形式指“一根面”,在真实情景下使用这个词时,通常都用复数noodles。

  • I want to eat some noodles. 我想吃面条。
  • Do you have any noodles? 你有面条吗?
  • Different noodles

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

美国有一个专门的面条测评网站theramenrater.com

  • To rate something: 打分评价某事物
  • Ramen: 拉面,面条

这个说法来自日语,在英语国家如果说起ramen通常就是特指日本拉面。

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

这个网站评选出了2018年最好吃的方便面:

  • Top10 instant noodles 2018

第一名是新加坡的:

  • Prima Taste Singapore Wholegrain Laksa La Mian: 百胜厨全麦叻沙拉面

Laksa(叻沙)是东南亚的辣味汤面,汤底由椰奶、咖喱、香料等材料熬制。


“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

其它种类的面条:

  • Hand-pulled noodles: 兰州拉面

或者也可以直接说Lanzhou noodles。

  • Fried noodles: 炒面
  • Dried noodles: 干拌面
  • Cold noodles: 冷面
  • Make instant noodles

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

泡方便面、煮方便面,英语中可以用哪个动词?

  • Cook: 煮,烹调
  • Soak: 泡

或者直接说:

  • Make instant noodles

当然也有不需要用水泡的方便面:

  • Snack instant noodles: 干脆面
  • Pasta

“方便面”咋说?总不能说“convenient noodles”吧?

最后,如果你想说意大利面千万不要说成Italian noodles,它有一个专门的名称:

  • Pasta: 意大利面
  • Spaghetti, lasagne, ravioli, and cannelloni are all types of pasta. 意大利粉、千层面、方形饺和塞肉粗通心粉都属于意大利面。
    关注“托福大师哥”头条号,学习更多地道英语!
上一篇新闻

狮城选战丨PAP“躺赢”大选?新加坡选举制度没那么简单

下一篇新闻

白沙滩走九遍,为你总结这份简洁易懂长滩岛攻略,人均不到三千五

评论

订阅每日新闻

订阅每日新闻以免错过最新最热门的新加坡新闻。