新加坡人说中文和英文,到底是个什么水平?

大家都知道
小坡是一个语种很“复杂”的地方
拥有四种官方语言
分别是英语、华文
马来语、淡米尔文

且大力推行双语教学政策
其中大多数新加坡人
都会说英语和华文
就中英双语的融合度而言
小坡当之无愧地成为
最容易融入的亚洲国家之一
![]()
但是呢,岛民们中/英文
到底是个什么水平呢?
![]()
Singlish
让我们来看看
说正宗英文的歪果仁
是如何看待Singlish的!
![]()
来源:Youtube
【口语】
上面这位歪果仁
只能听懂
60%的Singlish!
此处给Singlish跪
其中,这里 [% 念 ba xian ]
不知道的还以为是 68 xian
可见日常交流处处都是坑......
![]()
【书面】
对于巴士的提示语
用Singlish表达这件事
可以说是几家欢喜几家愁
![]()
提示大家充电的地方:
Singlish:
Here can charge phone!
标准英语语序:
You can charge your phone here!
提示大家等待的位置:
Singlish:
Sorry, wait a while can?
标准英语语序:
Sorry, can you wait a while here?
禁止进入的标志:
Singlish:
Here cannot go in!
标准英语语序:
You cannot come in here!
妥妥一股子新加坡味
有人吃不惯
也有人就好这口

有些乘客不太同意这种做法
“万一人家看不懂Singlish
岂不是一来就对新加坡人的
英语水平留下错误印象?”

然而调查证明
起码有 近八成的人
认可这种Singlish

有网友觉得
“我们每天都说Singlish
我们用Singlish交流
这就是我们应有的样子
正是这种‘新加坡味’
让我们和别人与众不同!”
【Singlish?举两个例子】


也有网友回忆
自己的生活经常是这样的:
男生:"Paktor tonite can not?"
女生:"Ha?"
男生:"Could I ask u out for a date tonite?"
(今晚出来约会?)
女生:"Oh u mean 拍拖 can can”
(约会啊,可以可以)
![]()
有NUS语言学的学生认为
Singlish就是新加坡话
新加坡人用新加坡话沟通
是天经地义的事
![]()
新加坡华语
华人约占新加坡
人口总数的75%
因此华文如此普及
也就不足为奇了
![]()
【口语】
尤其是非正式场合
或者是老人家(方言)
人们使用华文的频率会更高
例如,服务业人员
大都会说两种语言
但在具体用语(华文)
以及语音语调方面
可能存在略微差异
![]()
来源:Youtube
【书面】
但是,要落实到笔杆子上
那新加坡人的中文
就一言难尽了
看看这一组新加坡小学生的
华语拼音作业
就知道他们对英文
是有多么的执着
▼
dinosaur 【恐龙】
孩子啊,英文给你100分
但是语文就只能给0分

squirrel 【松鼠】
没点英文水平
你都不知道这孩子错哪了

Parrot 【鹦鹉】
已经很感动了
竟然没写成po li,你们懂得

Caterpillar 【毛毛虫】
哎呦喂还标上音标了
真不忍心给你鸭蛋

Goat【山羊】
老师已经吐血身亡…

Mi Feng
终于有一个是写拼音的了!
结果还写!错!了!

据说,大部分新加坡人
是能看的懂华文报纸的程度
但是,书写上面差强人意
而且受英文影响
很多学生写作中出现
语序颠倒的现象
![]()
1)
英文直译:
“小丽每天弹钢琴在晚上。”
正确的华文语序:
“小丽每天在晚上弹钢琴。”
![]()
2)
英文直译:
“大男生赶快跑去那个小男生。”
正确的华文语序:
“大男生赶快向那个小男生跑去。”
【新加坡华语?举两个例子】
![]()
买东西要“慎重”


中英文语言趋势
2015年新加坡统计局调查发布
36.9%年龄大于5岁的新加坡人
在家更常使用英语
而在家更常使用普通话的
比例为34.9%

差距看起来不大
但从这几年的趋势来看
英语的比例一直在稳步增加:
2010年
使用普通话为第一语言的
比例为35.6%
而英语更流利者为32.3%
普通话尚且高于英语

此期间使用英语比例
也不断上升
2000年为23%,
2005年为28.1%
2010年为32.3%
2015年为36.9%

而华人占新加坡人口的
比例为75%
与2005年相比基本保持不变
至于汉语方言
如福建话、潮州话、粤语的使用
则呈现一路下滑的趋势
2005年的18.2%
2010年的14.3%
2015年的12.2%

小伙伴们对此怎么看呢
快留言告诉椰子吧
评论